Meddelande till besökare

close

Mon patronyme est "ROSE" depuis mon grand-père paternelet non pas "ROSÉ", "ROZE" ou "ROZÉ", graphiesrencontrées dans les actes au cours des décenniesselon le bon vouloir des prêtres et officiers del'état civil. Les graphies "ROSE" et "ROZE" se rencontrentparfois au sein d'un même acte. De plus, bien que leur nomsoit écrit "ROZE" dans les actes, certains signent "ROSE" aubas de l'acte.

En conséquence, par convention purement personnelle, j'airetenu dans mon arbre la graphie "ROSE" pour tous mesancêtres paternels ainsi que pour leurs descendants.

Bien entendu, pour les personnes contemporaines dont le nomest  "ROSÉ", "ROZE" ou "ROZÉ", la bonneécriture sera retenue en fonction des signalement qui meparviendront.

Tidslinje för Guillaume SQUIVIDAN

Hitta personens levnadsöde. Händelser utan datum visas inte på tidslinjen.

168622 jul.

Bröllop

 
Mahalon, 29143, Finistère, Bretagne, France
Noteringar
[vue 107]. Les pères et mères des époux ne sont pas nommés. Un Nicolas Le Darchen est présent.
Källor
AD29-SV, Mahalon, 1131 E Dépôt 1, BMS 1675-1743
Ingen tillgänglig information för denna händelse.
169419 jul.

Vittne

 
Mahalon, 29143, Finistère, Bretagne, France
Noteringar
[vue 187]. Les pères et mères des époux, tous les deux de Mahalon, ne sont pas nommés. Sont présents:
- du côté de Jean : Jean Le Bian, Jean Le Bourdon et autre Jean Le Bourdon, cousins.
- du côté de Marie : Nicolas et Armel Le Darchen, ses frères, Guillaume Le Squividan, son beau-frère et Jean Celton, son oncle maternel.
Källor
AD29-SV, Mahalon, 1131 E Dépôt 1, BMS 1675-1743
Ingen tillgänglig information för denna händelse.
efter 1694jul.

Död

 
Ingen tillgänglig information för denna händelse.