Sosa :48
Luis /Lopes/
Luis /Lopes/
- Born about 12 November 1829
- Baptized 13 November 1829 - Santo Agostinho, Moura, Beja, Baixo Alentejo, Portugal
- Deceased
- Trabalhador
Parents
|
Spouses and children
- Married 8 April 1858, Santo Agostinho, Moura, Beja, Baixo Alentejo, Portugal, to
Maria José Moraes ca 1866-ca 1951 (Parents :
Pedro José de Moraes &
Maria Da Glória ?)with
António Serrano 1863-ca 1967
(displayhide) |
Events
about 12 November 1829 : | about 12 November 1829 :Birth Data de nascimento calculada pelo baptismo Sources: Livro de Baptismos de Santo Agostinho (1798-1830) - Igreja Paroquial de Santo Agostinho (Moura) - [- [fl. 296?][à margem esq.] Luis Aos treze dias do mês de Novembro de mil oito centos / e vinte e nove annos de [???] presença[?] baptizei e pos os Santos Óleos / o R[everen]do P[adr]e Luis José Cordeiro, a Luis primeiro do nome do prim[eir]o ma / trimónio de ambos filho de M[anu]el Lopes Serrano natural da villa de Goveia[?] / Bispado de Coimbra e de Maria da Conceição nat[ur]al desta Villa, netto / Patterno de José Lopes e de Maria da Conceição na[tur]aes de Goveia / e materno de João An[on]io da Aldeia de Pedrogão termo da v[ill]a / de Cuba e de Eugenia M[ari]a n[atur]al desta Villa. Forao Padrinhos[sobrescrito] Luis Anto[nio?] / e Joanna Baptista[?] de que fiz este termos q[ue] assignei. Moura, dia mes anno / era ut supra o Beneficiado Fr[ei] M[anu]el Fran[cis]co de Carvalho. ] - [- [fl. 82v] [à margem esq.] Estevão Aos dois dias do mes de Fevereiro de mil oitto sentos e oitto de minha [???] / baptizou e pos os Santos olleoso R[everen]do P[ad]re José António da [???] a Estevão filho pri / meiro de nome do segundo matrimonio de Manoel Duarte natural de / Serpa e de Maria do Carmo natural de Balleizão termo de Beja neto paterno / de Belmiro[?] Duarte natural de Granada Reyno de Castella e de Francisca Maria / natural de Serpa e materno de Manoel Guerreiro[?] natural de de Balleizão / e de Joanna das Candeias[?] natural do mesmo lugar de Balleizão forão / Padrinhos Estevão Tiago[?] e Pimenta de Almeyda e N[oss]a S[enho]ra da Conceição [???] / [???] digo com prenda sua. [???] o R[everen]do P[adr]e Luis / José Cardoso de que fiz este assento o qual assignei.Moura mes, dia anno ut supra [ass.] O Prior Fr[ancisco?] José de Britto ] - fl. 296, Luis - 13 NOV 1829 - [fl. 296?] [à margem esq.] Luis Aos treze dias do mês de Novembro de mil oito centos / e vinte e nove annos de [???] presença[?] baptizei e pos os Santos Óleos / o R[everen]do P[adr]e Luis José Cordeiro, a Luis primeiro do nome do prim[eir]o ma / trimónio de ambos filho de M[anu]el Lopes Serrano natural da villa de Goveia[?] / Bispado de Coimbra e de Maria da Conceição nat[ur]al desta Villa, netto / Patterno de José Lopes e de Maria da Conceição na[tur]aes de Goveia / e materno de João An[on]io da Aldeia de Pedrogão termo da v[ill]a / de Cuba e de Eugenia M[ari]a n[atur]al desta Villa. Forao Padrinhos[sobrescrito] Luis Anto[nio?] / e Joanna Baptista[?] de que fiz este termos q[ue] assignei. Moura, dia mes anno / era ut supra o Beneficiado Fr[ei] M[anu]el Fran[cis]co de Carvalho. |
13 November 1829 : | 13 November 1829 :Baptism - Santo Agostinho, Moura, Beja, Baixo Alentejo, Portugal Sources: Livro de Baptismos de Santo Agostinho (1798-1830) - Igreja Paroquial de Santo Agostinho (Moura) - [- [fl. 296?] [à margem esq.] Luis Aos treze dias do mês de Novembro de mil oito centos / e vinte e nove annos de [???] presença[?] baptizei e pos os Santos Óleos / o R[everen]do P[adr]e Luis José Cordeiro, a Luis primeiro do nome do prim[eir]o ma / trimónio de ambos filho de M[anu]el Lopes Serrano natural da villa de Goveia[?] / Bispado de Coimbra e de Maria da Conceição nat[ur]al desta Villa, netto / Patterno de José Lopes e de Maria da Conceição na[tur]aes de Goveia / e materno de João An[on]io da Aldeia de Pedrogão termo da v[ill]a / de Cuba e de Eugenia M[ari]a n[atur]al desta Villa. Forao Padrinhos[sobrescrito] Luis Anto[nio?] / e Joanna Baptista[?] de que fiz este termos q[ue] assignei. Moura, dia mes anno / era ut supra o Beneficiado Fr[ei] M[anu]el Fran[cis]co de Carvalho. ] - [- [fl. 82v] [à margem esq.] Estevão Aos dois dias do mes de Fevereiro de mil oitto sentos e oitto de minha [???] / baptizou e pos os Santos olleoso R[everen]do P[ad]re José António da [???] a Estevão filho pri / meiro de nome do segundo matrimonio de Manoel Duarte natural de / Serpa e de Maria do Carmo natural de Balleizão termo de Beja neto paterno / de Belmiro[?] Duarte natural de Granada Reyno de Castella e de Francisca Maria / natural de Serpa e materno de Manoel Guerreiro[?] natural de de Balleizão / e de Joanna das Candeias[?] natural do mesmo lugar de Balleizão forão / Padrinhos Estevão Tiago[?] e Pimenta de Almeyda e N[oss]a S[enho]ra da Conceição [???] / [???] digo com prenda sua. [???] o R[everen]do P[adr]e Luis / José Cardoso de que fiz este assento o qual assignei.Moura mes, dia anno ut supra [ass.] O Prior Fr[ancisco?] José de Britto ] - fl. 296, Luis - 13 NOV 1829 - [fl. 296?] [à margem esq.] Luis Aos treze dias do mês de Novembro de mil oito centos / e vinte e nove annos de [???] presença[?] baptizei e pos os Santos Óleos / o R[everen]do P[adr]e Luis José Cordeiro, a Luis primeiro do nome do prim[eir]o ma / trimónio de ambos filho de M[anu]el Lopes Serrano natural da villa de Goveia[?] / Bispado de Coimbra e de Maria da Conceição nat[ur]al desta Villa, netto / Patterno de José Lopes e de Maria da Conceição na[tur]aes de Goveia / e materno de João An[on]io da Aldeia de Pedrogão termo da v[ill]a / de Cuba e de Eugenia M[ari]a n[atur]al desta Villa. Forao Padrinhos[sobrescrito] Luis Anto[nio?] / e Joanna Baptista[?] de que fiz este termos q[ue] assignei. Moura, dia mes anno / era ut supra o Beneficiado Fr[ei] M[anu]el Fran[cis]co de Carvalho. |
8 April 1858 : | 8 April 1858 :Marriage (with Maria José Moraes) - Santo Agostinho, Moura, Beja, Baixo Alentejo, Portugal Sources: Livro de Casamentos de Santo Agostinho (1809-1859) - Igreja Paroquial de Santo Agostinho (Moura) - [- [fl. 146] [à margem esq.] Luis Ser / rano / M[ari]a J[os]é A oito d'Abril de mil oito centos cincoenta e oito nesta / Parochial Igreja de S[ant]o Agostinho da Villa de Moura contrairam matrimo / nio por palavras de presente na forma do Sagrado Concilio Tredenti- / no Luis Serrano, filho de Manoel Lopes e de Maria da Conceição, e Ma / ria José, filha de Pedro Jose de Moraes e de Maria da Gloria, ambos / solteiros, naturaes e moradores nesta Villa, perecedendo mandado do / Ex[celentíssi]mo R[everendíssi]mo S[enho]r Bispo desta diocese de Beja e sendo eu presente e / as testemunhas requeridas Francisco Costa, Manoel Antonio d'Andra / de, estte official de ferreiro, e aquelle official de sapateiro, ambos desta Villa [ass.] O P[arocho] Fran[cis]co Ignacio d'Oliv[ei]ra Marrecas ] - [- [fl. 25v] [à margem esq.] P[adr]e Rafael de / Alm[ei]da e Britto M[anu]el Lopes / solt[ei]ro e / M[ari]a da / Conceição / solt[ei]ra Aos sinco dias do mes de outubro de mil e / outocentos e dezassete annos feitas as dili / gencias do estillo e Mandado do N[oss]o Re / verendo Doutor Provisor de minha licença assisti ao ma / trimonio com palavras de presente, contra / irão e recebi[?] por marido e mu / lher in facie ecclesiae em hum Domingo a / Manoel Lopes solteiro natural da Villa / de Gouveia bispado de Coimbra, f[ilh]o de José de / A[l]m[ei]da n[atur]al de Vinhó bispado de Coimbra e de / Maria Braga[?] natural da mesma v[ill]a de Gouveia, / com M[ari]a da Conceição, solteira n[atur]al desta Villa, / Filha de João Antonio n[atur]al do Pedrogão t[er]mo[?] / da villa de Cuba, e de Eugenia Maria n[atur]al / da C[ida]de de Elvas; forão testemunhas Fran[cisc]o / Jose, e Lourenço Godinho que todos com // [fl. 26] migo assignarão, alem de m[ui]tas[?] Pessoas que / presentes estavao, de que fiz este termo , dia mes / e anno ut supra [ass.] Prior Encomendado[?] Fr[ei] Manuel Fran[cis]co de Carvalho O P[adr]e Ragel de Alm[ei]da e Britto [???] Fran[cis]co + José Lou[ren]ço + Gudinho] - [- [fl. 125] [à margem esq.] Fran[cis]co Du- / arte / e / Luiza da / Conceição A vinte e quattro de Novembro de mil oito centos e cincoenta nesta Paro- / chial de S[an]to Agostinho da Villa de Moura contrairão matrimonio p- / or palavras de presente na forma do Sagrado Concilio Tredentino / Francisco Duarte, natural desta Villa, filho de Estevão Duarte e de / Barbara do Sacramento, e Luiza da Conceição, natural da Freguesia de / Mixaloeira Bispado do Algarve, filha de Jose de Brito e de Marian- / na Victoria, ambos solteiros e moradores nesta Villa, precedendo man / dado do Ex[celentíssi]mo e R[everendíssi]mo S[enho]r Bispo desta diocese de Beja, e sendo eu pre / sente e as testemunhas requeridas Antonio de Brito Pimenta / d'Almeida e Vitaliano Gregorio da Silva, este Mestre d'encino primario nesta Villa e aquelle amanoense d'Administração [ass.] O P[aroco] Fran[cis]co Ignacio d'Oliveira Marrecos ] - [- [fl. 79] [à margem esq.] Estevão Du / arte da Con / cição solteiro / e / Barbara / do Sacram[en]to / solteira Aos vinte e hum dias do mes de Fev[erei]ro de / mil e ouito centos e trinta annos feitas / as deligencias do estilo e M[anda]do do / Ex[celentíssi]mo R[everendísso]mo S[enh]or D[out]or Provisor e Vigario / geral, e juiz dos casam[en]tos, e de m[inh]a li / cença assisti o Matrimonio q[ue] en / tre si contrairão mutuam[en]te, e o destio[?] / o recebeo com hum domingo in faccio[?] / ecclesio, o R[even]do P[adr]e José Caetano Coimbra / Barreto Vigario da Vara, a Este / vão Duarte da Conceição solteiro // [fl. 79v] n[atur]al desta V[ill]a filho de Manuel Duarte / e de M[ari]a do Carmo, e Barbara do Sacramen[en]to / filha de Ant[óni]o José e de Barbara Ma / ria forão testemunhas o R[everen]do P[adr]e José / Gomes Segurado de Lemos[?] e R[everend]o P[adr]e Prior / de [???] q[ue] comigo asignarão / Moura dia mes anno ut supra. [ass.] Fr. M[anu]el Fran[cis]co de Carvalho Joze Caetano Coimbra Barreto P[adr]e Luiz Jose Cardoso P[adr]e Joze Gomes Segurado de Lemos ] - fl. 146, Luis Serrano e Maria José - 8 APR 1858 - [fl. 146] [à margem esq.] Luis Ser / rano / M[ari]a J[os]é A oito d'Abril de mil oito centos cincoenta e oito nesta / Parochial Igreja de S[ant]o Agostinho da Villa de Moura contrairam matrimo / nio por palavras de presente na forma do Sagrado Concilio Tredenti- / no Luis Serrano, filho de Manoel Lopes e de Maria da Conceição, e Ma / ria José, filha de Pedro Jose de Moraes e de Maria da Gloria, ambos / solteiros, naturaes e moradores nesta Villa, perecedendo mandado do / Ex[celentíssi]mo R[everendíssi]mo S[enho]r Bispo desta diocese de Beja e sendo eu presente e / as testemunhas requeridas Francisco Costa, Manoel Antonio d'Andra / de, estte official de ferreiro, e aquelle official de sapateiro, ambos desta Villa [ass.] O P[arocho] Fran[cis]co Ignacio d'Oliv[ei]ra Marrecas |
19 June 1863 : | 19 June 1863 :Occupation - Santo Agostinho, Moura, Beja, Baixo Alentejo, Portugal Trabalhador Sources: Livro de Casamentos de Santo Agostinho (1889) - Igreja Paroquial de Santo Agostinho (Moura) - [- [fl.2, nº 3][à margem esq.] nº 3 / Antonio Ser / rano e / Anna Car / mo Aos dois dias do mez de março do anno de mil / oitocentos oitenta e nove n'esta Igreja Parochial de Santo Agostinho / da Villa concelho de Moura diocese de Beja / na minha presença compareceram os nubentes Antonio Serrano e Anna do Carmo / os quais sei serem os proprios, com todos os papeis do estylo correntes / e sem impedimento algum canonico ou civil para o casamento; elle de idade de vinte e seis annos, natural, baptizado e pa- / rochiano d'esta freguesia, morador na rua de Serpa, filho / legitimo de Luis Serrano e de Maria José, naturais d'es- / ta Villa; e ella d'idade de vinte annos, sem profissão, / natural e baptizada em Safara, d'este concelho e diocese, / parochiana d'esta freguesia, moradora na rua Estreita / de S. Pedro, filha legitima de João Algarvio, natural de Santo Aleixo, e de Maria Moleira, natural de Safara, am- / bos fregueses d'esta diocese e d'este concelho; os nubents / são solteiros. // os quaes nubentes se receberam por marido e mulher e os uni em matrimonio / procedendo em todo este acto conforme o rito da Santa Madre Igreja Catholica Apostolica Romana, // Foram testemunhas presentes, que sei serem os proprios, João Abrantes, casado / e proprietario, e Francisco do Carmo Raposo Luis, casado / e ferreiro moradores n'esta Villa // E para constar lavrei em / duplicado este assento que, depois de ser lido e conferido perante os conjuges e testemunhas / assigno com estas, e não com aquelles por não saberem. / Era ut supra, [ass.] João Antonio Abrantes Francisco do Carmo Rapozo Luis O parocho Manuel Antonio de Carvalho] - fl. 2, n. 3, António Serrano e Anna Carmo - 2 MAR 1889 - [fl.2, nº 3] [à margem esq.] nº 3 / Antonio Ser / rano e / Anna Car / mo Aos dois dias do mez de março do anno de mil / oitocentos oitenta e nove n'esta Igreja Parochial de Santo Agostinho / da Villa concelho de Moura diocese de Beja / na minha presença compareceram os nubentes Antonio Serrano e Anna do Carmo / os quais sei serem os proprios, com todos os papeis do estylo correntes / e sem impedimento algum canonico ou civil para o casamento; elle de idade de vinte e seis annos, natural, baptizado e pa- / rochiano d'esta freguesia, morador na rua de Serpa, filho / legitimo de Luis Serrano e de Maria José, naturais d'es- / ta Villa; e ella d'idade de vinte annos, sem profissão, / natural e baptizada em Safara, d'este concelho e diocese, / parochiana d'esta freguesia, moradora na rua Estreita / de S. Pedro, filha legitima de João Algarvio, natural de Santo Aleixo, e de Maria Moleira, natural de Safara, am- / bos fregueses d'esta diocese e d'este concelho; os nubents / são solteiros. // os quaes nubentes se receberam por marido e mulher e os uni em matrimonio / procedendo em todo este acto conforme o rito da Santa Madre Igreja Catholica Apostolica Romana, // Foram testemunhas presentes, que sei serem os proprios, João Abrantes, casado / e proprietario, e Francisco do Carmo Raposo Luis, casado / e ferreiro moradores n'esta Villa // E para constar lavrei em / duplicado este assento que, depois de ser lido e conferido perante os conjuges e testemunhas / assigno com estas, e não com aquelles por não saberem. / Era ut supra, [ass.] João Antonio Abrantes Francisco do Carmo Rapozo Luis O parocho Manuel Antonio de Carvalho |
Photos and archival records
{{ mediasCtrl.getTitle(media, true) }}
{{ media.date_translated }}
Family Tree Preview
|