Carlos Alberto Madrid-Marchisio
Carlos Alberto Madrid-Marchisio
Sosa :6
  • Born 24 November 1950 - Huánuco-Perú
  • Age: 70 years old
  • BA Philosophy - University of Limerick. MA Peace and Development Studies- University of Limerick-Ireland
2 files available 2 files available

 Parents

 Spouses and children

 Siblings

 Notes

Individual Note

  El Apellido Madrid-Marchisio

El Apellido Madrid

El apellido "Madrid" es un antiguo apellido Toponímico de ascendencia Judía perteneciente a la comunidad Sepharadí española.

Madrid, Tipológicamente es un apellido clasificado como Toponímico Mayor: el que designa el lugar de nacimiento ó de residencia de una persona procedente de una ciudad.

Es históricamente conocido, que durante los años del apogeo del vasto Imperio Romano, la migración en forma de desplazamiento humano era forzada, técnica administrativa implementada ya por otros imperios anteriores al romano, dirigida principalmente a poblar los confines limítrofes de los imperios y al sometimiento cultural de los desplazados. En nuestro caso, fué así que éste método administrativo de los Romanos, llevó a los judíos desde la Palestina hasta la Iberia. El judío en general que se estableció finalmente en la península Ibérica, en lo que son las actuales España y Portugal, ése hombre fué y es conocido como Sephardí ó Sephardim.

Ahora bien, es importante anotar de que a pesar de la prolongada presencia judía en la península Ibérica, los apellidos Hebreos son casi inexistentes allí, excepto por los que se establecieron mucho tiempo después de la imquisición inclusive.

En la "SECTION 1:SEPHARDIC NAMES SEARCH ENGINE".(COPYRIGHT @ 1999-2011 SEPHARDIM.COM)Site archived by the Harvard University library system. Allí podremos ir a la letra "M" y en su larga lista de apellidos, vamos a encontrar el apellido "Madrid". Vamos a descubrir que poseen su escudo de armas, y que son definitivamente de sangre judía (no convertidos en la época de la inquisición) y que pertenecen a la sección de Judíos Sephardies de la comunidad del antiguo Principado de Asturias.

Adicionalmente en el site de B. Nahman: ubicado en el http://home.earthlink.net/~bnahman/TOLEDOhtm.htm [accessed 21 October 2012] ; por encargo de la International Federation of Messianic Jews IFMJ; se incluye el apellido "Madrid"dentro de los 5,220 apellidos de judíos Sephardies registrados en la Iberia.

El Apellido Marchisio

El Apellido Marchisio proviene del nombre indoeuropeo ("Italo-Celta-Germánico"): "MARCUCCIUS (MARHWIG)"

Guglielmo Peirce, en su tratado: "LE ORIGINI PREISTORICHE DELL'ONOMASTICA ITALIANA", un importante y cuidadoso estudio sobre el origen de los nombres en Indoeuropa, concluye que el origen más cercano al latinazgo "Marchesius" proviene de la antigua lengua Indoeuropea: "Italo-Celta-Germánico" : MARCUCCIUS (MARHWIG)", que quería decir: "el que custodiaba la tierra, colui che custodisce la terra"- "http://www.smashwords.com/books/download/21449/1/latest/0/0/le-origini-preistoriche-dellonomastica-italiana.pdf"[accessed October 17, 2012].

En la hoy históricamente valiosa recolección de resoluciones judiciales de la Lombardía, emitidas en cortes lombardas entre los años del siglo VIII al XII y publicadas recientemente por la Oficina de Bienes Culturales de la Lombardía, que hoy constituyen parte del patrimonio documentario Lombardo, en un estudio llamado: "Codice Diplomatico della Lombardia" y que se la encuentra en: http://cdlm.unipv.it/ [accedido el 24 de Noviembre del 2012]. Allí encontramos un fallo judicial emitido en el año de 1186, referido a una disputa sobre la tenencia de los beneficios producidos en unos terrenos de cultivo de Centeno, en las zonas: "di terra siti nel territorio di Lazzate, in località dette a Brisca e a Matirolo," cercanos a Milán. La disputa era entre los herederos de un Sr. "Marchisius", principalmente entre su hermano "Ottobellum" y la curia de la parroquia de San Lázaro, los que venían recibiendo los frutos de ésos cultivos, por decision del señor "Marchisius" propietario de los terrenos estando éste señor en vida. ¡¡ Que afortunado hallazgo de una referencia tan tenprana a un "Marchisius"!!

Ettore Rosoni ha detto sul suo sito web:http://www.cognomiitaliani.org/cognomi/cognomi0011ap.htm [accesso 20 Novembre 2012], "Marchisi", rarissimo, si riscontra prevalentemente nel milanese, "Marchisio", molto più comune del precedente, ha un vasto epicentro in Piemonte, con ceppi maggiori nel torinese e nel cuneese e ceppi minori nell'astigiano e nell'alessandrino, entrambi questi cognomi derivano da una variante arcaica o dialettale del nome medievale "Marchese", nato in segno d'onore e di prestigio sulla base dell'omonima carica politica (così come i nomi medievali Principe, Imperatore, Senatore, etc.); sebbene improbabile, tuttavia, in alcuni casi non si può escludere una derivazione diretta dal titolo di marchese, ad indicare o la carica detenuta dal capostipite o, più probabilmente, un qualche tipo di rapporto che univa quest'ultimo a un marchese. Ad ogni modo, dunque, si tratta delle cognominizzazioni o dei nomi personali dei capostipiti o di soprannomi loro attribuiti."

Sergio Villa, genealogista Italiano, haciendo referencia a particulares inscripciones en los registros de donantes-fundadores, para la edificacion de la parroquia de Sant'Andrea en el poblado de Ello, Provincia de Lecco en el norte Lombardo en el año de 1345; hace esta pregunta al lector: "perché mai, dopo avere compreso nell’elenco dei fondatori, di nessuno dei quali viene ricordato il nome di battesimo, il notaio avesse sentito il bisogno di specificare “e con l’intervento di Marchesius de Ello”, senza dirci perché la presenza di questo signore fosse tanto importante da dovere essere sottolineata ed elencata a parte, e nemmeno se questo "Marchesius, altrer volte scritto Marchisius", avesse o meno rapporti di parentela, e quali, con quell’altro signore dallo stesso cognome indicato una riga prima".

Sergio Villa, Italian genealogist, in his web site: (http://www.bibliomilanoest.it/storiainmartesana/pdf/numero04/villa_i_signori_de_aquaneis.pdf) in a publication of 2009 for a magazine of Milano´s Library, in reference to some entries dated from 1345, in the register of donors-founders for the parish of Sant'Andrea in the town of Ello, province of Lecco in the Northern Lombardy ,he asks himself and to the readers: "why is that, after the completion of the list of donnors,they only consigned their baptismal (first)name: "the Lords of this, the Lords of that". It seems that the notary had felt the need to specify the fact that "only with the participation of Marchesius of Ello", the project was accomplished, and without telling us why, the name of this Lord's was so important that it will be even highlighted and listed separately, even if this Marchesius, sometimes written Marchisius, kinship relationships, were of the same rank, with the other lords indicated a line before to the last remark.

Additionally in the "History of Melzo" from the same author, Villa, there is a reference which states that: in St. Andrew's Church,(Santa'Andrea) as the translation is, it is written as founders of the Chaplaincy of St Andrew's, the names of people "of Aquaneis, and Gaderino and Lampergis and Albignano and Nagreus seu Riva, and (it says) "with the intervention of Marchesius of Ello, inhabitant in Borgo di Melzo" as it can be read

En lo referente al escudo nobiliario, en el tratado del : I CONSEGNAMENTI D’ARME PIEMONTESI : http://www.blasonariosubalpino.it/index1.html; se reproducen la existencia de varios y variados escudos nobiliarios de los "Marchisio". Pero, siguiendo lo prescrito en las normas de la época reproducidas por la "Associazione per la valorizzazione delle tradizioni storico-nobiliari - Costituita il 18 maggio 1995" aceptamos y damos por válida la conclusión de que "Infatti, come risulta immediatamente al lettore da un primo, pur superficiale esame, il consegnamento dell’arma gentilizia, non necessariamente presupposto o condizione di status nobiliare, ma indubbiamente qualificante nella realtà statuale sabauda, precocemente centralizzata, costituisce un’importante fonte di conoscenza della società e dell’apparato di governo della monarchia.y de que La maggior parte delle armi consegnate, com’è noto, sono testimonianze risalenti, al massimo, all’età tardo-feudale, ampiamente modificata dall’importanza crescente dell’elemento mercantile e professionale. Può bene affermarsi che la società, riflessa dalle armi gentilizie consegnate, sia decisamente complessa ed in fase di articolazione progressiva, che dalla conquistata profondità di conoscenze e dalla diffusa presenza di interpreti del dirritto, consente e, anzi, incoraggia un tasso di notevole mobil"

Por lo tanto, vamos a proseguir en la búsqueda de referencias genealógicas sin considerar rangos nobiliarios.

It came as a huge surprise, when we found in "THE PARADOX OF MEDIEVAL SCOTLAND 1093-1286" In: http://www.poms.ac.uk. [accessed 21 January 2013] a web site dedicated to answer among various, the question of "How did the social identities and interrelationships of individuals in Scottish society change in the period 1093-1286?" a description made by Watt, about a certain "Marchisius de Aubini" (also called Marchius Ambini/Albeni) working in the family of Bishop Roger of St Andrews and witnesses several documents working as his clerk from 2 February 1194 or earlier to 1 July 1200 or later. The transformation of Scottish society in this period has been viewed in both a European and British context. Robert Bartlett's The Making of Europe: Conquest, Colonisation and Cultural Change 950-1350 (London 1993) included Scotland among the peripheral areas affected by the expansion of the culture and society of a French-Latin core. Most important finding which shows the expansion of europeans into the continent and later beyond.

Dichiarazione personale:

Solo nel 1965 è stato quando ho imparato che "ni è una montagna da sola, né un uomo da solo," che il mio interesse per conoscere la storia dei miei antenati è nato. Io sono colui che sono dagli incontri di vita per molti, molti uomini e donne che hanno formato una dinastia, una catena di storie ed eventi che oggi transladar honrro nei miei figli e nipoti.

Declaración Personal:

Sólo en 1965 fue cuando entendí de que "no existe una montaña sola, tampoco ningún hombre solo," es que mi interés por conocer la historia de mis antepasados nació. Yo soy el que soy, soy de los encuentros de vida de muchos, muchos hombres y mujeres que han formado una dinastía, una cadena de historias y eventos que hoy translado con honor a mis hijos y a mis nietos.

Personal Statement:

It only was in 1965 when I understood that "there is not a single mountain, nor a man at it's own" when my interest about the history of my ancestors was born. I am who I am, I come from the encounters of life from many, many men and women who have formed a dynasty, a chain of stories and events that honor today and transfer to my children and my grandchildren.

Carlos Alberto Madrid-Marchisio

 Sources

  Photos and archival records

{{ media.title }}

{{ mediasCtrl.getTitle(media, true) }}
{{ media.date_translated }}